Monday, 29 September 2014

Two drawings...

島根県の玉造温泉の「保性館」という宿に泊まりました。

上の一枚は、館内にかけられていた一枚です。小泉八雲と妻セツの絵だそうです。

妙に惹きつけられる絵でした。大好きなルチアン・フロイトの絵と同じ感じがします。

なぜだろう?

I was staying at a hotel in Shimane.  

I found this painting in the hotel. One western looking gentleman and a Japanese lady was Yakumo Koizumi and his wife, Setsu.

I don't know why, but I was strangely drawn into the painting. I felt something same with my favorite Lucian Freud's painting below. 

Why did I felt that way...?

Masami 


Saturday, 27 September 2014

Me? A good luck charm?

幸運を!Keep finger crossed!

上に同じく、でもドイツ語圏バージョンらしい!Same one, but in German style.

俺流!My style!


ドイツの友人によれば、俺は”幸運の何とか”らしい^^!彼が学生時代にケンブリッジ大学の面接を受けた時、”がんばれ~”の言葉が功を奏したらしい!わぉ~!知らなかった!

火曜日に就職面接だって!

がんばれ、ギュンター!

According to Günther, it seems that I'm a kind of goodluck charm to him. lol When he had a interview with Cambridge, I said to him, 

"Good luck!"

Then he became a Cambridge boy! Wow! I didn't know that!

He is having a job interview on Tuesday next week,

 and so I wish you a Good Luck,, Günther!!!

Masami

P.S. Obwohl ich bin in Japan, wunsche ich dir viel Glück! Übrigens, fergisst nicht dein Hermes Krawatte mit dir! ; ) 

Friday, 26 September 2014

Can't be unfair...

状況がアンフェアだからと言って、自分もアンフェアな人間になることはない。

傷つけられても、自分が傷つける人間になることはない。

嘘をつかれたからと言って、嘘を平気でつくような人間になることはない。

それは俺の問題じゃない。

自分がありたい人間であろうとすればいい。

「フェアで」、「思いやりを持って」、そして「誠実に」。

さて、公園歩きに行こう!

今晩は、昨日よりも涼しそうだ!

You don't need to be unfair to anyone even though they are unfair. 

You don't need to hurt anyone even though they hurt you.

You don't need to tell anyone any lies without any hesitation even though they tell you lies. 

It's not your business. 

Just try to be what you want to be.

 "Fair", "Considerate", and "Honest".

Well, it's better to take a walk in the park.

It is much cooler than yesterday!

Masami

Thursday, 25 September 2014

An early hint of Autumn

自転車をこいでいました。すると突然と嗅覚が金木犀の香りをとらえます。

”ん!?”

”まだ、9月だよな・・・!?

金木犀は僕には大切な花であり、その香りは子供の頃からずっと大好きな香り。いつもは10月にふと冷たい空気が漂い始める10月にこの香りをかいで、秋の到来を感じます。そして11月に迎える誕生日がもう少しだなって再認識するんです。

早いな今年は・・・。

今年の誕生日はどこにいるだろう?どこでも良いんだけど、気持ちが休まるところなら・・・。

もうすぐ1年も着実に終わりに近づいているなって思う。

色々あり過ぎるくらいの一年だけど、また高みを目指せる実りある年で、”よく頑張った!”って自分を誉めてあげれると思う。

I was cycling in the town, and then I suddenly got the fragrance of Orange osmanthus or fragrant olives.

"Hmm!?"

"It's still in September!?"

Osmanthus is an important flower for me, and has been my most favorite fragrance of flowers. In every October when we start feeling a bit chilly air, the fragrance becomes stronger to give us a hint of Autumn coming, and I reassure that my birthday is coming soon in November.

It is earlier than usual.

I wonder where I'm gonna be on my birthday this year.. I don't mind where, but it should be as calm and relaxed as possible.

We are definitely reaching the end of this year again for another.

I've been through many stuff this year,  but it would become a flourish year to reach higher, and I would say to myself, "Well done!".

Masami

Wednesday, 24 September 2014

A quote from The Alchemist

そして、そのような二人が互いに出逢い、目と目を合わせた時、過去も未来も、もはや重要でなくなる。

その瞬間でしかないのだ。

そして、太陽の下にあるものすべては、ただ一つの手によって書かれているのだということを、驚くほどはっきりと確信するのだ。

これこそ、愛を呼び覚まし、双子霊(ツインソウル)を造った手だった。

このような愛がなければ、人の夢は何の意味もないだろう。


パウロ・コエーリョ 「アルケミスト」

And when two such people encounter each other, and their eyes meet, the past and the future become unimportant. 

There is only that moment, 

and the incredible certainty that everything under the sun has been written by one hand only.

 It is the hand that evokes love, and creates a twin soul for every person in the world.

 Without such love, one’s dreams would have no meaning.

Coelho, Paulo, The Alchemist

Tuesday, 23 September 2014

Full of Peach!

成田から出発の仕事。そのおかげで、ピーチに初搭乗を果たしました。帰りは狙い通り、ラピートのピーチ仕様も初めて!

とことん、ピーチ尽くし!!!

結構人気なんだね!大阪発のLCCなので応援しよう!以前住んでいた尼崎だったら、わざわざピーチを乗る為に国内線で関西空港に行かないだろうけど、今ならサクッと行けるしね。

今度は、ピーチで沖縄か、どこかほかにいってみようかな?

Thanks to the assignment departing from Tokyo Narita Airport, I could have a chance to fly with Peach for the first time. As I planned in advance, I got on a train with Peach aviation design also for the first time! Yes!

Full of Peach!!!

I was surprised that Peach seemed to be popular. Peach is a LCC based in Osaka, and so I should support for them. I wouldn't dare go to Osaka Kansai Airport only to fly with Peach, but I live now in Osaka close to the airport, and so it is easier in access. 

I'm wondering to fly with them to Okinawa or somewhere else next time.

Masami

Monday, 22 September 2014

More than...


”黙っているからと見くびらないでほしい!言葉に表現すること以上の事をしっているし、話すこと以上に考え、そしてあなたが知りえていること以上の観察眼も持ち合わせている。”


Sunday, 21 September 2014

Books with fruits and vegetables

オビドスという町で見つけた古本屋。

本やなのに、野菜と果物が売っている・・・。不思議なんだけど、なんか変じゃなく、そして嫌らしくもなく。バランスが中で感じられる。

また、素敵なものに出会えたって嬉しさが少しこみ上げた。最後写真がが妙に気に入っている。

いいっしょ!?

A second-hand book store in a town called "Obidos".

It was definitely a book store, but was also selling fruits and vegetables.... Strangely, it never looked strange and weird. Something balanced existed inside there.

I felt a bit happy that I could ran into something nice again. My favorite photo is the last one.

It is nice, eh!?

Masami

Saturday, 20 September 2014

In Nazaré

ポルトガルのナザレとい町。

ホテルの前が市場で、ビーチまでもたったの50m。到着した昨晩ははツアーに食事は含まれたいなかったので、「Mar Bravo」というレストランに食べに行った。

グリーンワインとシーフドの組み合わせ。あまりタコは食べないけど、せっかくポルトガルにいるんだし。柔らかく美味しかったな・・・。

不安定な天候が続く中、晴れ間がのぞいてナザレのビーチを高台のシティオ地区から望む。いい景色だな・・・。アーモンドを売っていたオバチャンと記念撮影。思わず笑みがでる。

俺もまだ笑顔ができるんだなって・・・。

Nazare in Portugal.

There was a outside market in front of our hotel, and only 50m to the beach. Dinner was not included when we got to the hotel last night, and so I went out for dinner to a seafood restaurant, "Mar Bravo".

Sea foods with nice Portuguese green wine. I rarely eat octopus, but why not? I'm in Portugal! It was tender and tasty. 

Unstable weather still went on, but we fortunately had a chance to see a wonderful view of the coast from the upper area. I took a photo with a lady in a costume selling almonds. I couldn't stop smiling. 

I noticed that I could still smile that much....

Masami

Friday, 19 September 2014

Santiago de Compostela

この日はレオンからサンチャゴ・デ・コンポステーラを超え、ポルトガルのポルトまで行かなければいけなかった。

サンチャゴ・デ・コンポステーラに着いたのは午後1時半。すぐご飯を食べてもゆっくりできる間もなく4時は町を後にした。

そう!これはリハーサルなんだ!800kmを歩き、ココで巡礼者として歩き切った時のリハーサルだ!

「11月15日」の誕生日。

1年後?2年後?いや、3年後かもしれない・・・。

でも、必ずやり遂げる!

We had to go to Porto, Portugal from León through Santiago de Conpostela today.

When we got to Santiago de Compostela, the time was already 1:30 in the afternoon. We quickly finished lunch, but didn't have enough time to enjoy everything. At 4pm, we were already departing for Porto.

"Yeah! It's a rehearsal this time. After 800km walk, I'll be standing hear as a pilgrim sometime soon.

On the 15 th of November, my birthday.

A year later? Maybe 2? Probably 3 years later...?

I'll do it!

Masami

Thursday, 18 September 2014

Monte do Gozo

今回はバスでの旅。

近い未来、800kmの道のりを歩き、この歓喜の丘(Monte do Gozo)に立った時、何を思うだろう。

サンチャゴ・デ・コンポステーラの町は、小雨の中霞ががっていました・・・。

I traveled to Monte do Gozo by Bus this time.

In the near future, what would I feel and think standing at this place after 800km pilgrimage.

The town of Santiago de Compostela was slightly covered with fog...

Masami

Wednesday, 17 September 2014

Blue sky in León

初めてやって来たレオンの町。天気が不安定な中で出会う青空。ホッとする。

現在のスペイン王国の元となるレオン王国の首都だった。

今日のガイドさんはカミーノと言う名の女性だった。カミーノはスペイン語で道とか、巡礼路とかの意味。素敵な響きだなって思った。

街中で若いカップルの巡礼者とすれ違う。自分の巡礼の姿をイメージしてみた。

カミーノ(巡礼路)も俺の運命だ!

My first visit in León. I was lucky enough to see blue sky to day in this current unstable weather in Spain.

León was a capital town of the kingdom of León which current Spanish kingdom was originated from it.

Our guide today was a lady named by Camino. Camino means in Spanish pilgrimage path. It sounded very unique and beautiful.

We ran into a pilgrimage couple in the town, and I imagined myself as if I was a pilgrim.

I'm sure that I'm destined to Camino.

Masami

Tuesday, 16 September 2014

Feeling a new shift...

一ヶ月ぶりの仕事。久しぶりに成田出発です。

いつも関西空港を利用してるから、チョット新鮮かなって思う。今回の31名のお客様達とスペインとポルトガルの旅。

この仕事を境に、新しい流れが訪れるような気がします。もちろん、良い流れだと信じています。

大切な友人達にも心配をかけた半年。彼らのおかげで、再び自分を取り戻せた。

自分が自分であれる自由。もちろん、リスクはある。でも、嘘がない人生。これに勝るものはない。

心と魂にだけは、絶対に嘘はつかない!

I'm finally working today after one month interval, and it's been a while to depart from Tokyo Narita airport since the last time.

My base is Osaka Kansai airport, and so I feel refreshed now. A tour with 31 clients to Spain and Portugal.

I believe that my life will be shifted to a new one which is of course a good one after this assignment.

I made my precious friends worried so much about the stuff I've been through for the last 6 months. Thanks to them, I get back what I am again.

I have freedom in being what I really am. Of course, some risks are required, but a life with true self which seems to be better than anything else.

I swear that I will be honest to my heart and soul all the time.

Masami

Sunday, 14 September 2014

Tricky, but truth...

「安定とともに失っていく関係に身を置くよりも、高い水準(志し)で一人で歩むほうがよっぽど良い」

間違った解釈をしてしまいやすい引用だと思う。

物質的に私たちが手にしていることを言っているのではなくて、精神性の観点から私たちが手にしているものを言っている。

孤高であることに、勇気と誇りをもて!

I think that it is a bit tricky quote. 

It's not about the things we have in hands from materialism point of view, but about the things in hands from spiritual point of view.

Be brave and proud in being aloofness.

Masami

Saturday, 13 September 2014

St. James

サンチャゴ・デ・コンポステーラ。

キリスト教の三大巡礼地。

サンチャゴはスペイン語で聖ヤコブの事。

イエスの12人の弟子のひとり。

フランス語でサン・ジャック、英語でセント・ジェームス。

明後日からスペインとポルトガルに行きます。そして、サンチャゴ・デ・コンポステーラは初めて行く。

このタイミングでサンチャゴなんて・・・。

サンチャゴに導かれている。

忙しいスケジュールだけど、大切な人の為に祈りをささげる時間はあるだろうか?

きっと、俺は数年後にこの巡礼道を歩くことになるだろう・・・。

ただ、そんな気がする・・・。

Santiago de compostela.

One of the 3 most important places of pilgrimage in Christianity.

Santiago is one of Jesus' 12 Apostles.

Santiago in Spanish, St Jaques in French and St. James in English.

I'm going to Spain and Portugal from the day after tomorrow, and my first time to Santiago de compostela. 

I don't get why I'm timely going there.

I'm sure that I'm being led there with St. James' protections.

I wish I could have time to pray for St. James, though we're going to be so busy in schedule. 

I might be walking of this pilgrimage in a few years. 

I just feel so...

Masami


Friday, 12 September 2014

Can you hear me?

「成長と変化は痛みを伴う、しかし居続ける必要の無い場所に留まる事ほどの苦痛は無い。」

Masami

Thursday, 11 September 2014

Spinning the thread of fate...


ウィーンからのエアメール。

これ程、ウィーンが僕の人生に大きく重要な意味を持つ町になるとは思わなかった。

記憶にある限り、ウィーンという町を認識したのは映画「ビフォア・サンライズ」を観た後だと思う。

大学生の頃、イギリスに旅をしたときに利用した日本航空便の中でその映画を観たのは1995年の夏。

「運命」

それが映画のテーマ。

そして、9年後に場所をパリに続編。

昨年は最終作となるだろう3作目が再び9年後の2013年に公開となる。

僕は、そのエアメールを転送する役目を引き受けた。

それは差出人にとっても、そして自分自身にとっても「運命」の糸を手繰り寄せる大事な手紙。

どんな「運命」が引き寄せられるのか・・・?

現実という世界の中で生きつつも、どこか人智を超えた力に身をゆだねようとしている。

そんな自分が今日もいる。

An airmail from Vienna.

I never dreamed that the city of Vienna would mean a lot to me in my life.

I consciously become aware of the city when I saw a movie called "Before Sunrise". 

I was a student back then, and It was in 1995 when I saw it on a Japan Airlines flight to London.

"Destiny"

was the theme.

The next episode was released 9 years later. The location was in Paris, France.

And the last episode was finally released last year in 2013 which interval was 9 years again. 

I took a role to transfer the letter to another address.

For the sender and me, the letter is so important to spin the thread of fate for each one's wish. 

No idea what kind of fate could be drawn to both of us, 

but we are trying to entrust it to something devine reasons while living in this reality. 

And I see myself also today who is willing to do so.

Masami




Wednesday, 10 September 2014

Behind the door...

2か月過ぎた。

あれは一体なんだったのか?感じていた感情的なものは何だったのか?

今は、何かさざ波に気持ちよく揺られているようなそんな感覚が体を流れている。

ふと、自分の中で、これまでの事を「受け入れる」という気持ちが生まれた途端、大切なものとの「繋がり」を再び感じ始めた。

人であれ、ものであれ、何か素敵なものを発見する感覚が研ぎ澄まされる。

素敵な店だった。

http://www.django-cafe.com

店に入った時に流れていた曲はボブ・ディラン。

そして、すべてが手作りだという店。

少しずつ、この世界に入って行くのも悪くない。

違う自分を発見できるかもしれない・・・。

It's been 2 months since then.

What the hell was it? What was the stuff that I was feeling so emotionally?

 I feel so relaxed and calm now just like feeling small waves on a boat. 

Once determined to accept the inevitable incidents, I've started feeling "Connected" with something important once again.

My sensibility for searching something nice, even for people, or things in general is enhanced. 

It was a nice café & restauran.

http://www.django-cafe.com

When I entered inside, Bob Dylan's songs were being played.

Everything seems to be hand-made. 

It's not bad for me to explore a new world. 

I might be able to discover something different SELF there. 

Masami








Sunday, 7 September 2014

Last Super Moon...

気温は穏やかなのに寝苦しい夜でした!満月が近づいているからか、また感じ取らないでいいものを感じ取ってしまっているからか・・・。

眠りに就く前にちょど南側の窓から月の光が差し込んでいました。光線が色んな形に変化します。クロスのように輝いたり。

明日は最後のスーパームーンの日。次は2034年。日本では残念ながら午前10時38分が満月。しかし、今晩の月はそれに近い大きさになるだろうと思う。

"Cry for the moon..."

月に何を願う?

The temperature was very mild last night, but I couldn't sleep well. Is that because full moon is coming? Or is my 6th sense catching something I don't need to? 

Moon light was streaming in through the window before going to bed. The ray of the moon light shaped differently. A holy cross for example...

We are gonna have the last opportunity to see the Super Moon tomorrow. The next one is coming in  2034. Unfortunately here in Japan, Full moon tomorrow is at 10:34 A.M. (JST), but we can enjoy a good one tonight which is almost full in size. 

"Cry for the moon..."

What are you going to wish upon the full moon?

Masami

Saturday, 6 September 2014

Like a daytime moon...

昨日は出かけるつもりじゃなかった。でも、ちょっと梅田のスタバで時間を過ごしたかった。西梅田を歩きながらふと空に目をやる。すると、太陽が薄く雲に覆われてた。

”真昼の月”

とふと好きな曲「Mirage」の歌詞を思い出した。なんとなく幻想的だ!

スタバで時間を過ごし、コンビニエンスストアで買い物をして店をでようとすると、外から僕の姿をじっと見る男の姿。

”ジョージ!”

15年以上前に知り合ったオーストラリア人の古い知人。こんな感じで偶然に町でバッタリでくわすことが多い。

”もう、オーストラリアは懲り懲りなのに・・・”

なんて冗談で言ってみる。

でも詳しいことは、あまり話せない・・・。

求めたハグにジョージは人前はばからず答えてくれた。

不思議な縁だ。

その意味は、心を開かなければ読み解けない!

I wasn't supposed to go out yesterday, but I suddenly felt that I'd like to spend time at Starbucks in Umeda, Osaka. Wandering around West Umeda, I looked up to the sky, and find the sun shining covered with a thin veil of cloud. 

"Daytime moon" 

I suddenly came up with the word which was from my favorite song, "Mirage". So mystic!

I spent some time at the cafe, and went to a convenience store near by. When I was about to leave the store, a guy was staring at me standing outside at the entrance. 

"Geroge!"

A guy who was one of old acquaintances from Australia for 15 years. We sometimes run into each other like this...

"Come on! I'm now sick of Aussies!"

Of course I was not serious...

but I can't tell him about the details...

Anyway, he kindly hugged me in public without any hesitation as I asked him to.

Strange connection. 

No one can tell the meaning of it without opening one's heart.

Masami 

Thursday, 4 September 2014

Finding possibilities


「やったことに後悔はないが、チャンスがあったのにやらなかったことに後悔する。」

昨晩、大好きな女性ロックシンガーのコンサートに行ってきました。でもいつもと違うスタイル。クラシックスタイルでのコンサートだった。

正直、ぎりぎりまで行くべきかどうか迷いました。でも、行って良かったです。

これは、彼女にとって自分自身のポテンシャルを探究し、また彼女がこれまで生み出した曲のポテンシャルを見出す、ちょっと実験的なものを感じました。

そう, 実験!

やってみないことには、可能性なんて見いだせないんです!!!

彼女は決して、自己の探究に屈することはありません。その姿勢がとても大好きです。

突然行くことを決めたコンサートでしたが、自分への気づきもあって有意義でした。

"I don't regret the things I've done, but I regret the things I didn't do when I had the chance".

I went to my favorite female rock singer's concert last night which was unique and unusual in style this time. She sang her song in classical style.

To be honest, I was not sure if I should go to the concert until the very last minutes, but I'm glad now that I went.

I think that it was a kind of experimental concert to find potentials of herself and her songs produced so far.

Yeah! Experiment!

No one can find any potentials without trying!!!

She's never given in finding potentials of herself, and I really admire her strong will.

It was a sudden decision, but I really had a good time and got a good awareness from her concert.

Masami

Tuesday, 2 September 2014

What do you want in life?

いつか、誰かと共にすごくことになっても、こうしてカフェで一人過ごす時間は決して失うことはないだろうと思う。

一人の時間を大切にできる人は、大切な人との時間も大切にできる。

これが、俺が望むもの・・・!

Even if I got someone to share my life with someday, I would never loose any of spending wonderful time at cafe by myself.

Those who put values on spending time by themselves can appreciate sharing time with someone valuable.  

This is what I want in life...

Masami

Monday, 1 September 2014

Connected with a rainbow...

今日は何かが動いてる。そんな気がしてなりません。

しかし、心は至って穏やかです。ふと部屋に微かな雨音が聞こえます。

"虹!"

ふと浮かんだ言葉に、ベランダへと導かれていた。そこにあった!ふと、温かいエネルギーが伝わってくるような・・・。

この流れって・・・。

次は何・・・?

見てみよう!

Something is invisibly going on around me! I just sensed so...

Though I kept feeling calm in mind listening to some rain drops through the balcony...

"Rainbow!"

I suddenly came up with the word, and was led to the balcony. It's there! I could feel something warm energy from that rainbow!

What does this mean?

What's the next...?

Let's see!

Masami

This moment after a year...


引っ越してちょうど1年が経ちました!

どうしても戻ってきたかった長居の町。15年前の自分への約束通り戻ってきた去年の夏。一年たって迎えた夏も終わろうとしています。

毎夜、寝る前に静かに椅子に横たわって、鈴虫の鳴き声に耳を傾ける。 静かだな・・・。

この一年は本当に自分の大きな転換期だと確信しています。この地での生活が始まったと同時に全てが動き始めた。全てがこれまでに経験したことのない流れ・・・。多分、それは今も続いていると思う。

どうか、全てがうまく事が運びますように!

時空を超えて全てが繋がっている・・・。

真実に触れるために、もっと心を開かなければいけない!

勇気を!

One year has just passed since I moved here!

I really wanted to come back to this town, Nagai. I just made it last Summer as I had promised to myself 15 years ago. And this Summer is about to come to an end. 

I'm lying on a small couch every night listing to bell crickets singing... Peace...

I'm sure it's been a big transition period in life for me since then. Everything started right after I'd moved back here. I've never been through any of them, and those stuff maybe keep going on even now, I guess. 

I really wish that everything is going well! 

All is connected beyond time space. 

I should open my heart much more wider to see the truth!

Be brave!

Masami