これはとてもシンプルな話(漁師とビジネスマン) です。
もう、十分幸せを享受している漁師。必要最低限の生活を得、家族友人との生活。それで漁師は十分に満足している。そこに、博士号を持ったビジネスマンが、漁師の技量をさらなる利益に繋げ、引退後に今まさに漁師が享受している生活が持てると説く滑稽さ。漁師が・・・、
"そんなこと俺が今得ているものじゃないのか?"
と尋ね返す。
なんか、そのビジネスマンが気の毒だと思う。
望めが今簡単に得れるものを、敢えて後でと。
この話は、今こそがそのチャンスなんだと言っていると思う。
This is a very simple story (A fisherman and businessman) .
The fisherman are already happy enough about what he's got now. He thinks that he has everything in need, the life with his family and his friends. But a business man who has a Ph.d asks the fisherman if he's interested in making more money with his fishing skills, and give an advice to the fisherman that he could get what he's got now after his retirement. The fisherman replies....
"Isn't it what I've already got now?"
I feel so sorry about this businessman.
He says, "Let's get it later", even thought everyone can easily get it now if wanted.
This story must be saying, "Now is a chance!", I guess.